Linaje de la Sangha Diamante, Buenos Aires Argentina

Ediciones

Viento del Sur Ediciones es un área dedicada a la divulgación del Dharma para el mundo de habla hispana. Está formada por un equipo de practicantes zen que traduce y edita textos clásicos y contemporáneos relacionados con el Dharma, el zen y el budismo socialmente comprometido. En la actualidad Viento del Sur Ediciones se aboca al proyecto “Aitken en Español”: traduciendo y editando la obra del Roshi Robert Aitken, reconocido pionero en occidente del zen y del budismo socialmente comprometido.

Proyecto AITKEN EN ESPAÑOL

¿Por qué Robert Aitken?

Roshi Robert Aitken

Robert Aitken visitó Argentina en 1989, donde lo conocimos, entrenamos con él y establecimos un  lazo que nos ha venido   inspirando desde entonces.
Es uno de los primeros maestros zen occidentales. Ha tenido un riguroso entrenamiento con renombrados maestros japoneses. Enseñó la práctica del zen a miles de personas desde 1974. (Ver biografía).

Reflejó a través de sus acciones y escritos un fuerte compromiso con el mundo y el tiempo que le tocaron vivir, una aguda comprensión del Dharma y una intachable conducta ética. Ha dejado herederos (maestros sucesores) en USA, Europa, Australia y Sudamérica.

Es autor de más de una docena de libros fundamentales en el desarrollo del budismo zen. De esa obra imprescindible lamentablemente sólo tres títulos habían sido traducidos al español. Asumimos entonces el desafío de traer su obra completa al mundo de habla hispana para inspiración de muchos practicantes de budismo, estudiantes de religión y buscadores espirituales en general.

Equipo de traducción y edición

Está conformado por practicantes zen comprometidos con la difusión de las enseñanzas del Roshi Aitken y con el cuidado de la calidad de las traducciones.

  • Traducen Ramón Blecua, Guillermo Stilstein, Nadina Holan, Pablo Altube y Ricardo Toledo.
  • Andrés Goldberg es nuestro corrector.
  • Ricardo Toledo hace la coordinación general, buscando la unidad e integración de todo el proyecto.
  • El maestro Daniel Terragno, a pedido de Aitken, supervisa y revisa las traducciones preservando el significado de sus enseñanzas.

Actualmente se encuentran en proceso de traducción los siguientes títulos (haciendo click en cada título puedes acceder al índice y a un fragmento del libro)

Su obra literaria completa incluye los siguientes libros:
A ZEN WAVE TAKING THE PATH OF ZEN THE MIND OF CLOVER THE GATELESS BARRIER THE DRAGON WHO NEVER SLEEPS
A ZEN WAVE TAKING THE PATH OF ZEN THE MIND OF CLOVER THE GATELESS BARRIER THE DRAGON WHO NEVER SLEEPS
ORIGINAL DWELLING PLACE ENCOURAGING WORDS THE GROUND WE SHARE (with David Steindl-Rast) PRACTICE OF PERFECCIÓN MORNING STAR
ORIGINAL DWELLING PLACE ENCOURAGING WORDS THE GROUND WE SHARE (with David Steindl-Rast) PRACTICE OF PERFECTION MORNING STAR
ZEN MASTER RAVEN VEGETABLE ROOTS DISCOURSE (with Daniel W. Y. Kwok) MINIATURES OF A ZEN MASTER
ZEN MASTER RAVEN VEGETABLE ROOTS DISCOURSE (with Daniel W. Y. Kwok) MINIATURES OF
A ZEN MASTER


Libros editados por Viento del Sur:

EL DRAGÓN QUE NUNCA DUERME Versos para la práctica budista Zen. Es el primer libro que publicamos, en enero del 2009, cuenta con prólogos de Thich Nhat Hanh y Roshi Daniel Terragno; además de un prefacio del autor escrito especialmente para la edición en castellano (leer prefacio). El libro se presentó en el Foro Gandhi de Buenos Aires, en el contexto de la celebración del 50º Aniversario de la Sangha Diamante fundada por Robert y Anne Aitken en 1959. Aitken envió un mensaje para la ocasión (ver mensaje – documento .pdf)

El dragón que nunca duerme está inspirado en un antecedente literario que se remonta a los tiempos del Buda histórico: la gatha. Esta forma de poesía consiste en versos que expresan un voto o intención de práctica espiritual, para ser aplicado en las diferentes situaciones de la vida. Cada poema presenta una ocasión para esa práctica religiosa y se utiliza para reflexionar más profundamente sobre lo que está sucediendo y lo que se está haciendo. Está escrito por un reconocido maestro zen contemporáneo comprometido con la realidad de su tiempo. Su propósito es mostrar cómo los acontecimientos ordinarios de la vida laica moderna son de hecho las propias enseñanzas del Buda. Y mostrar también cómo es posible implicarse en la práctica de la sabiduría y la compasión con la familia, los amigos, el trabajo, la cotidianeidad, la naturaleza y los desafíos sociales y ecológicos. La práctica con gathas es un complemento de la meditación y continúa la tradición zen de usar poemas para disfrutar mejor la vida y cultivar la atención, la comprensión y el despertar.

UNA OLA ZEN Los haikus de Basho y el zen.Fue publicado en enero de 2012, cuenta con prólogos de Hugo Mujica y del Roshi Daniel Terragno.

El haiku es conocido en Occidente como una forma poética de versos de diecisiete sílabas. El poeta Matsuo Basho es considerado el fundador de la tradición del haiku y es, históricamente, una de las personalidades más importantes de la literatura japonesa. Vivió a mediados del siglo XVII. Antes de escribir cualquier poesía que consideró importante, recibió formación zen. El zen ha tenido una importancia determinante en el haiku. En verdad, podemos decir que el haiku es un aspecto del zen. Robert Aitken, venerable maestro budista zen occidental, hace una presentación de la obra de Basho y de la vivencia que ésta manifiesta desde la perspectiva de su experiencia religiosa. Robert Aitken ha dado charlas sobre los haiku de Basho que van directo al centro mismo de la obra del magistral poeta japonés. Este libro comparte esas charlas con todos nosotros: ilumina los ángulos y rincones de soledad y comunidad, sencillez y belleza, en el hogareño y a la vez sin hogar camino del zen. Es un espléndido libro sobre Basho, la vida real y la poesía, todo en uno.

Podés conseguir tu ejemplar en librerías, en el Dojo de Av. Córdoba 4444 los domingos o comunicándote a: sangha@zen-vientodelsur.com.ar /  (011) 4704-6913